StartseiteÜbersetzungenDolmetschenE-Lessons
StartseiteLogo
Karte D
Sprachservice.de bietet Übersetzungen, Dolmetschen und maßgeschneiderten Unterricht von diplomierten Sprachwissenschaftlern.





Simultandolmetschen, Flüsterdolmetschen und Konsekutivdolmetschen

Simultandolmetschen

Simultandolmetschen ist für den Kunden die perfekte Lösung, ermöglicht es doch eine höchst effektive Übermittlung von Informationen - ohne Unterbrechungen und Verzögerungen. Für den Dolmetscher ist es die größtmögliche Herausforderung, der er nur bei exzellenter Vorbereitung und mit höchster Konzentration gerecht werden kann.

Unser Büro hat langjährige Erfahrungen beim Simultandolmetschen in verschiedenen Fachgebieten, so dass wir bei der Vorbereitung auf eigene Glossars, Wortlisten und Recherchen zurückgreifen können. Dennoch geht es nicht ohne Ihre Mitarbeit: bereits im Vorfeld des Dolmetscheinsatzes benötigen wir, neben einem detaillierten Ablaufplan, Entwürfe der Präsentationen, Hintergrundmaterial etc.

Auf Wunsch kümmern wir uns auch um die Bereitstellung der entsprechenden Technik bzw. empfehlen Ihnen entsprechende Kooperationspartner.

Konsekutivdolmetschen

Beim Konsekutivdolmetschen befindet sich der Dolmetscher in unmittelbarer Nähe der Teilnehmer und überträgt die Worte der Redner zeitlich versetzt, also konsekutiv, in die jeweils andere Sprache. Entsprechend muss bei einer Veranstaltung eine Verdopplung der Gesprächs- und Rededauer eingeplant werden, weshalb sich diese Form des Dolmetschens eher für kürzere Veranstaltungen mit kleinerer Teilnehmerzahl empfiehlt, beispielsweise für Empfänge, Pressekonferenzen, Arbeitstreffen oder kürzere Vorträge.

Flüsterdolmetschen

Diese Form des Dolmetschens eignet sich eher für kurze Veranstaltungen: Der Dolmetscher befindet sich zusammen mit den Teilnehmern im Veranstaltungsraum und übersetzt das Gesagte für ein oder zwei Zuhörer im Flüsterton. Ist er mit einer mobilen "Flüsteranlage" ausgerüstet, spricht er leise in ein Mikrofon und die Übertragung erfolgt auf die Kopfhörer einer beliebigen Anzahl von Zuhörern. Der Nachteil gegenüber eine Simultankabine sind die dadurch auftretenden Nebengeräusche, die von vielen als akustische Beeinträchtigung empfunden wird.

Beratung zu Konferenzen und Veranstaltungen, Delegations- oder Besuchsbegleitung

Über die hier beschriebene Dolmetschertätigkeit hinaus, stehen wir Ihnen auch in folgenden (fremd)sprachlichen Belangen mit Rat und Tat zur Seite:
  • Bereitstellung der entsprechenden Technik (Personenführungsanlage, Dolmetscherkabine und dazugehörige Infrarotsender etc.) - wir haben professionelle Partner, die alle technischen Details optimal beherrschen
  • Übersetzung von Begleitunterlagen (Programm, Einladungen, Konferenzdokumentation etc.) - damit nicht nur die Konferenztage selbst, sondern auch die Vor- und Nachbereitung internationalen Ansprüchen gerecht wird
  • Begleitmoderation, z.B. bei der Veranstaltungseröffnung, auf Pressekonferenzen oder Empfängen
  • Begleitung ausländischer Besucher oder Delegationen während der Veranstaltungen und im Rahmen des Begleitprogramms


 Interesse? Kontakt! > 



Start  .  Kontakt  .  Impressum  .  Datenschutz  |  ENGLISH